close



這陣子積極的尋找屬於自己的風格,

所以不斷嘗試各式不同的曲風,

然後用自己最直接的想法來詮釋,

在演唱中感受只屬於自己的任何可能。


 


"Zombie"

這是小紅苺樂團(The Cranberries)1994年的作品,

歌詞血腥真實的描述,

高唱當時人們心中反戰的怒吼,

小紅苺獨特的唱腔更是賦予了這首歌獨特的生命力,

深植我心。



有天,

看到什麼樂團的樂手老師們有做過這首歌,好像是跟美珍的樣子 = =+

說什麼都要嘗試看看!


不同於小紅苺真假轉換虛實分明的唱腔,

我選擇內心的遺憾與最真實的怒吼來詮釋(好學術的感覺= =''')

雖然現場因為太過熱鬧導致收音不良,

但我還是想分享一下,

刺激一下大家的耳朵囉~


附上英翻中的歌詞(以下歌詞與翻譯來自"奇摩知識家")

Zombie    
行屍走肉

Another head hangs lowly,
又一顆被緩緩吊起來的頭顱

Child is slowly taken.
孩子也慢慢被帶走

the violence caused such silence.
暴動造成的沉寂

Who are we mistaken.
是我們錯誤的決定


But you see it's not me,It's not my family.
難道你不明白這不是我、也不是我的家人造成的

In your head, in your head  They are fighting.
頂著你的大腦的、是他們不斷的攻擊

With their tanks and their bombs
用他們的坦克與炸彈

And their bombs and their guns.
用他們的炸彈與槍

In your head, in your head they are cryin'.
不斷在你的腦中哭泣

In your head In your head Zombie  Zombie Zombie
頂著你的大腦的,頂著你的大腦的,是行屍走肉

What's in your head,In your head?Zombie
你的腦子裝了什麼?裝了什麼?行屍走肉


Another mother's breaking Heart is taken over.
又一個傷心母親的心被帶走

When the violence causes silence.
當暴動造成的是沉默

We must be mistaken.
我們一定做了錯誤的決定

It's the same old theme Since 1916.
同樣的故事已經在一九一六年發生

In your head, in your head They're still fighting.
頂著你的大腦的,是他們依舊不斷的攻擊

With their tanks and their bombs
用他們的坦克與炸彈

And their bombs and their guns.
用他們的炸彈與槍

In your head, in your head They are dying.
不斷的在你腦中哭泣




歌詞唱錯請見諒(鞠躬)

arrow
arrow
    全站熱搜

    jacoblee0325 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()